Persépolis

persp38.jpg (30863 octets)

Je suis Darius le grand Roi, Roi des Rois, Roi des pays aux nombreuses races, Roi de cette terre étendue au loin, fils d'Hystaspe, Achéménide, Perse, fils de Perse, Aryen de ligné aryenne"

Emblème de Darius I, le roi d'Elam à Suse, empereur de la Perse, construit 6ème siècle avant JC.

Persépolis était une cité construite par Darius I. Ce dessin a été
fait il y a 2500 ans.

La photo ci-dessous: Après le passage d' 'Alexandre le grand' : une nuit quand il avait beaucoup bu, et sur la demande de sa maîtresse, il ordonna la destruction du Persépolis. Plus tard il regretta cette énorme erreur...(image du bas)

 

Ci-dessous des photos du site...

persp30.jpg (42323 octets)persp31.jpg (18248 octets)

persp33.jpg (8481 octets)persp36.jpg (25999 octets)

persp32.jpg (18288 octets)persp35.jpg (19818 octets)

persp34.jpg (20030 octets)persp37.jpg (17632 octets)

7.jpg (145584 octets)

La tombe de Cyrus le grand, Pasargades, Fars. Le premier roi de la Perse. 

Il a écrit la première déclaration des droits de l'homme lors de la conquête du Babylone.

La façade Est de "Passage de tous les nations" à Persépolis, Fars.
Les ambassadeurs de l'époque passaient par ce passage pour rejoindre le roi.

Construite 5ème siècle avant JC.

 

Palais d'Apadana.

Une représentation des donations du peuple pour le Roi de Perse il y a plus de 2000 ans.

 

Représentation des Immortels (garde élite royale de 12,000 hommes toujours prêt pour se battre).

 

 

Charte de Cyrus le grand
"I am Cyrus, King of the World, King of Babylon, King of Land of Sumer and Akkad, 

King of the four quarters, ... When I, well disposed, entered Babylon, 

I set up the seat of domination of the royal palace amidst jubilation and rejoicing. 

Marduk, the Great God, caused the big-hearted inhabitants of Babylon to welcome me.

I sought daily to worship him. My numerous troups moved about, undisturbed in the midst 

of Babylon. I did not allow any to terrorize the land of Sumer and Akkad. I kept in 

view the needs of Babylon and all its sanctuaries to promote their well-being. I lifted the
citizens of Babylon's unbecoming yoke. Their dilapidated dwellings... I restored.

I put an end to their misfortunes... to the cities of Ashur and Susa, Agade, Cohnuna, 

the cities of Zamban, Menrun,
Der, as far as the region of the land of Gutium, the holy cities
beyond the Tigris I returned the gods to their places and housed them in lasting abodes. 

I gathered together all their inhabitants and restored their dwellings. At the bidding of 

Marduk the Great Lord, I made the gods of Sumer and Akkad dwell in peace in their
delightful cities."

 

" je suis Cyrus, le roi du monde, le roi de Babylone, le roi de la terre de Sumer et d'Akkad,

roi de des quatre quarts.. Quand je, puits disposé, est entré dans Babylone, j'ai installé 

le siège de la domination du palais royal parmi la jubilation et la réjouissance. 

Mardouk, grand Dieu, m'a souhaité la bienvenue parmi les grands habitants de Babylone. 

Mes nombreuses troupes se sont déplacées autours de Babylone. Je n'ai pas permis qu'on 

terrorise la terre de Sumer et d'Akkad. J'ai gardé en vue les besoins de Babylone et 

de tous ses sanctuaires afin de favoriser leur bien-être. J'ai soulevé les citoyens

du joug de Babylone. Leurs logements dilapidés... J'ai restauré. J'ai mis un terme à leurs 

malheurs... aux villes d'Ashur et de Susa, Agade, Cohnuna, les villes de Zamban, Menrun, 

Der, dans la mesure où la région de la terre de Gutium, les villes saintes au delà du Tigres

 j'ai retourné les dieux à leurs endroits et les a logés en durant les Abodes. que j'ai recueilli

ensemble tous leurs habitants et a restauré leurs logements. offrant à Mardouk le grand 

seigneur, j'ai fait des dieux de puissants de Sumer et d'Akkad dans la paix dans 

leurs villes délicieuses."

 

La tombe de roi Ardeshir III. Elle est placée dans les hauteurs de Persépolis.

 

 

 

Naqsh-roustam. A droite du roi, Anahita, le dieu de l'eau et de la fertilité main

dans la main pour symboliser leur union. (293-303 avant JC.)

 

Palais de l'Apadana. Le mélange d'une tête d'aigle et le corps d'un lion 

qui symbolise la culture ancienne du pays. Ce symbole est devenu

le logo d' Iran-Air (compagnie aérienne de l'Iran).

 

Taq-e-Bustan - le roi Ardeshir II, du clan des Sassanid, est debout à côté 

d'Ahura Mazda le dieu des dieux, qui prend la main du roi. 

Derrière le roi, Mithra le dieu de la lumière. (379-383 avant JC.).

 

 

persp13.gif (71709 octets)

Une pièce en argent de l'époque des Sassanid. 

Cette pièce représente le roi Hormuz entrain de chasser 

les lions (3ème siècle après JC.).

 

Entrez ici - Sommaire GénéralSommaire